שלושה שעלו מגרמניה

שלושה יהודים שעלו מגרמניה. כל אחד בתקופה אחרת של חייו. ונפגשו בארצנו למעשה יצירה: אלזה לסקר-שילר, נתן זך ויגאל תומרקין.

אלזה כתבה את השירים. נתן תרגם ויגאל רשם. וזה הספר:

אלזה לסקר-שילר (1996), עליך אחלום חרישית, תרגם: נתך זך, רישומי קולאז': יגאל תומרקין, הוצאה: אבן חושן.

בחרתי שיר אחד:

פרידה

אך אתה מעולם לא באת עם הערב

ישבתי בגלימת הכוכבים.

בפעם דבר בפתח ביתי

היה זה לבי שלי.

הוא תלוי כעת בכל משקוף

גם בדלתך

בינות לפרחי ורד-אש כבה

בחום מקלעת הפרחים

שצבעתי לך את השמים בגון אוכמניות

בדם לבי

אך אתה מעולם לא באת עם הערב

עמדתי שם בנעלי זהב.

 

פרסם תגובה או השאר עקבות: Trackback URL.

תגובות

  • אסתי  ביום 12 במאי 2010 בשעה 11:17 PM

    אח אלזה לסקר שילר
    איזו משוררת
    איזה סיפור חיים מרתק ועצוב

    תודה

  • ימי הולדת  ביום 22 באוגוסט 2011 בשעה 11:37 AM

    מדהים! וכל כך עצוב.. תמיד הפרידות הן עצובות.. אומנם זאת פתיחת הדלת למשהו חדש ומרגש עוד יותר בעתיד!

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s

%d בלוגרים אהבו את זה: